ย้อนหลัง วาเลนไทน์ อย่าเพิ่งมโนฯ ไกล เพราะช็อกโกแลตที่ได้ ไม่ได้มีแค่ความหมายเดียว!

posted: 1 year ago
ย้อนหลัง วาเลนไทน์ อย่าเพิ่งมโนฯ ไกล เพราะช็อกโกแลตที่ได้ ไม่ได้มีแค่ความหมายเดียว!

comments

ก็ผ่านพ้นไปแล้วสำหรับเทศกาลวันวาเลนไทน์ เรียกได้ว่านอกจากจะเป็นเทศกาลของเหล่าคู่รักได้ออกมาแสดงความรักกันแล้ว ยังเป็นโอกาสดีที่ได้แสดงออกความรักกับคนรอบตัว ไม่ว่าจะเป็นเพื่อน ครอบครัว ที่สำคัญ ยังเป็นช่วงเวลาที่ใครหลายๆ คน เลือกจะสารภาพรัก หรือได้รับของขวัญต่างๆ อีกด้วย

หลายคนคงจะยิ้มกริ่มกันไม่น้อย เมื่อได้รับช็อกโกแลตจากสาวๆ หรือหนุ่มๆ แต่ อย่าเพิ่งมโนฯไปไกล เพราะแท้จริงแล้ว ช็อกโกแลตในวันวาเลนไทน์นี่ ไม่ได้หมายความแค่ให้คนที่เรารัก หรือแอบรัก เท่านั้นหรอกนะ!


จริงอยู่ที่แต่เดิม เทศกาล วาเลนไทน์ เป็นเทศกาลจากฝั่งยุโรป ส่วนมากจะเน้นไปที่การให้ของขวัญกันเองระหว่างคู่รัก แต่เมื่อแถบเอเชีย อย่างประเทศญี่ปุ่น ได้นำเทศกาลดังกล่าวเข้ามาในประเทศ ด้วยเหตุผลเพียงแค่อยากกระตุ้นตลาดของหวาน และช็อกโกแลต จึงเกิดการโฆษณา รวมไปถึงแคมเปญต่างๆ ทำให้เทศกาลที่ว่าแพร่หลาย และมีความเชื่อว่า มันคือโอกาสเพียงหนึ่งเดียวที่จะสารภาพรัก

แน่นอนว่าทุกวันนี้ ช็อกโกแลตที่เราต่างมอบให้กันนั้น ไม่ได้มีแค่ความหมายเดียวอย่างการสารภาพรักอีกต่อไปแล้ว แต่ยังสามารถแบ่งความหมายประเภทช็อกโกแลตได้อีกหลากหลาย ซึ่งทางญี่ปุ่นเอง ก็ได้จำแนกกันไว้คร่าวๆ ดังนี้



本命チョコ (Honmei choko) – หมายถึง ช็อกโกแลตสำหรับให้ชายในดวงใจตัวจริง

บางคนอาจจะเป็นของขวัญประเภทอื่นๆ แทนก็ได้ เพียงแต่ที่ญี่ปุ่นจะนิยมให้ช็อกโกแลตทำเอง เพื่อแสดงต่อความจริงใจ บางคนก็ใช้โอกาสนี้ในการสารภาพรัก ในขณะที่บางคนใช้เป็นช่วงเวลาแสดงออกความหวานชื่นของคู่รัก


義理チョコ (Giri choko) – หมายถึง ช็อกโกแลตสำหรับให้ตามมารยาท เช่น ให้กับหัวหน้า, เพื่อนร่วมงาน หรือเพื่อนที่โรงเรียน เพื่อแสดงความขอบคุณในสิ่งต่างๆ

การให้ช็อกโกแลตประเภทนี้ อาจจะไม่ค่อยหวือหวาเท่าช็อกโกแลตในแบบแรก  เป็นการให้ตามมารยาททั่วไป หรือถ้าให้เทียบกับในไทย ก็คงไม่ต่างอะไรไปจาก ขนมซองเล็ก ที่เป็นของฝากเพื่อนร่วมงาน เวลาเราไปเที่ยวหรอกนะ อย่างที่บอก ตามมารยาทล้วนๆ ไม่ได้มีจิตอื่นคิดแอบแฝงจ้า


Valentine's Day Desserts

世話チョコ (Sewa choko) – หมายถึง ช็อกโกแลตสำหรับให้กับบุคคลที่มีพระคุณ

เพราะวันวาเลนไทน์ ถือเป็นวันที่แสดงความรัก การแสดงความรัก ความขอบคุณแก่ผู้มีพระคุณต่างๆ เช่น ครูอาจารย์ ญาติ หรือบุคคลต่างๆ ที่เคยช่วยเหลือเรา ทางญี่ปุ่นก็เห็นว่าจำเป็น ถึงถือเป็นช็อกโกแลตประเภทนี้ขึ้นมา


ファミチョコ (Fami choko) – หมายถึง ช็อกโกแลตสำหรับให้กับพ่อ, พี่ชาย, น้องชาย หรือญาติที่เป็นผู้ชาย

เรียกได้ว่าเป็นช็อกโกแลตที่ใช้สำหรับแสดงความรักในครอบครัวอย่างแท้จริง ซึ่งผู้ให้อาจจะเป็นตัวคุณแม่ หรือลูกๆ ที่ให้ก็ย่อมได้ เพราเทศกาลวาเลนไทน์นั้นเหมาะสำหรับทุกคน ไม่ใช่เฉพาะเทศกาลสำหรับคู่รักอย่างเดียว



友チョコ (Tomo choko) – หมายถึง ช็อกโกแลตสำหรับให้กันในระหว่างเพื่อนด้วยกันเอง

แน่นอนว่าในไทย การให้แบบนี้นิยมกันมาก ไม่ว่าจะโสด หรือไม่โสด แต่เป็นความสนุกที่ได้ร่วมเทศกาลไปพร้อมๆ กับเพื่อน และแสดงความรักที่ดีต่อกันนั้นเอง


ご褒美チョコ (Go houbi choko) – หมายถึงช็อกโกแลตสำหรับให้กับตนเอง เพื่อเป็นรางวัลหรือเพื่อให้กำลังใจกับตนเอง

คิดว่าในไทยคงคุ้นชินกับการให้ช็อกโกแลตแบบนี้แน่ บางคนก็ซื้อมากินเองเพราะพาลในวาระโสด แต่บางคนก็แค่มองว่า มันลดราคาเท่านั้นเองนี่ ใครจะทำไม


Beautiful woman model with tiles of dark chocolate in hands


逆チョコ (Gyaku choko) – เป็นการให้ช็อกโกแลตในกรณีที่ฝ่ายชายจะเป็นฝ่ายให้กับฝ่ายหญิงในวันวาเลนไทน์

สำหรับโซนเอเชีย และญี่ปุ่นด้วยแล้ว การให้ช็อกโกแลตดูเหมือนจะเป็นธรรมเนียมที่ฝ่ายหญิงเป็นผู้ให้ แต่เมื่อโลกปัจจุบันเท่าเทียมกัน การให้ช็อกโกแลตจึงไม่ใช่แค่ผู้หญิง แต่ฝ่ายชายก็มอบให้ได้ ซึ่งแน่นอนว่าจะมอบให้คนรัก ให้ครอบครัว เพื่อน หรือบุคคลอื่นๆ ก็ย่อมทำได้เช่นกัน


ホモチョコ (Homo choko)ช็อกโกแลต สำหรับผู้ชายให้กันเอง

ช็อกโกแลตประเภทนี้ แตกต่างจากการให้ช็อกโกแลตระหว่างเพื่อน เพราะมีความรักเข้ามาเกี่ยวข้อง แหม ไม่ต้องเขินอาย หรือมองว่าผิดปกติไป เพราะโลกทุกวันนี้เปิดกว้างกับความรักทุกรูปแบบแล้วนะ!


จะเห็นได้ว่าการให้ช็อกโกแลตนั้น มีหลากหลายความหมาย ซึ่งก็ขึ้นกับจุดประสงค์ผู้ให้นั่นเอง ยังไงใครที่ได้ไปก็อย่าเพิ่งมโนฯ ฝันหวานฝ่ายเดียว ถ้าไม่มั่นใจ หรือไม่แน่ชัดในความรู้สึก อย่าลืมเอ่ยปากถามไปตรงๆ ให้ชัดๆ ไปเลย น่าจะดีกว่าคิดไปเองนะ!


avatar
by คะน้าใบเขียว
มนุษย์ผู้มีชีวิตชีวายามค่ำคืน ตอนนี้ดูเหมือนจะกำลังพยายามทำความเข้าใจกับมักเกิ้ลในยุคปัจจุบันอยู่ แต่ทุกวันนี้ นางก็ยังไม่ชินเสียทีจริงๆ นั่นแหละ

เรื่องที่คุณอาจสนใจ

loading icon